Поделиться Поделиться

Что можно составить из вышеупомянутых примеров?

Как читать даты в английском языке

1976и ему подобные (nineteen seventy-six), но как сказать 2000? Или 2009?

Для начала попробуйте прочесть 1906 . Как читать ноль? Оh или zero? Правильно говорить nineteen oh six. ("Оh" читается как "оу".) Например: Shostakovitch was born in nineteen oh six.

А как тогда 1900?-Правильно говорить nineteen hundred. Например: Oscar Wilde died in nineteen hundred.

2000-надо произносить two thousand. А еще лучше - yeartwo thousand. Например: Putin became President of Russia in yea r two thousand.

2001будет two thousand andone. (правда, andесть только в британском варианте). И уже без слова year. Например: Римский папа научился пользоваться электронной почтой в 2001году. - The pope learnt how to use email in two thousand and one.

2002- two thousand and two. 2003- two thousand and three. И так далее.

А вот с 2010мнения самих англичан расходятся. Чуть меньше половины (в их числе и я) считает, что победит вариант twenty ten, twenty eleven и так далее; чуть больше - two thousand and ten.

1900 - nineteen hundred.

1906 - nineteen Oh six.

2000 - year two thousand.

2001 ... 2009 - two thousand and one ... two thousand and nine.

2010 - twenty ten (или two thousand and ten).

Все числительные от 21 до 99, состоящие из двух слов, пишутся через дефис.

44-forty пишется без буквы U в середине, а вот four - с ней. Так что правильно писать forty-four

Как задавать вопросы

Главное - после вопросительного слова сказать вспомогательный глагол.

Вот великая формула английского вопроса:

1. Вопросительное слово(например: WHAT- что, какой, WHO- кто, WHEN- когда, WHY- почему, зачем, HOW MANY- сколько, с исчисляемыми сущ.-pens,HOW MUCH- сколько, с неисчисляемыми сущ.- tea, snow,HOW MANY TIMES - сколько раз, WHERE- где, куда,HOW-как)

2. Вспомогательный глагол - иначе маркер.Для каждого английского времени есть СВОЙвспомогательный глагол, по нему мы и понимаем, в каком времени мы находимся.

DID- прошедшее время: Did yougo to work yesterday? - Тыходил на работу вчера ? DIDwe meetearlier?-МЫ ВСТРЕЧАЛИСЬРАНЬШЕ? DID they drinkcoffee yesterday?-они пиликофе вчера?

DO- настоящее время, для-I,you, we,they: DO youdrink tea every day? Ты пьешьчай каждый день?

Do theydrink tea every day?- Они пьютчай каждый день?DO wedrink tea every day?- Мы пьемчай каждый день?DO Idrink tea every day? –Я пью чай каждый день?

DOES- настоящее вр. Для – he,she,it :DOES hedrink tea every morning?-Он пьетчай каждый день?

WILL- будущее вр.,Will you( we,they, he, she, it) drink tea tomorrow? –Ты будешь питьчай завтра? ARE- наст. вр.( используем, когда нет другого глагола после подлежащего) Для: You, we,they: ARE you cold?-Вамхолодно? AREthey happy?-они счастливы?

IS- наст.вр. (используем, когда нет другого глагола после подлежащего) Для: He,she,it: Is he your husband?-он твой муж? Is sheyour wife?-она твоя жена?

3. Подлежащее ( например: MIKE, a САТ, THE CHILDREN, MY FAVOURITE MOTHER..)

4. Главный глагол ( а после него все остальное) ( например:DOyou EAT BREAKFASTevery day?)

Что можно составить из вышеупомянутых примеров?

How many times did Mikemarry?- Сколько разМайк женился?Why are the children happy?- Почему детисчастливы? When did the cateat my breakfast? - Когдакошка съела мой завтрак? Who will meet you tomorrow?– Кто встретит тебя завтра?

Иногда вопросительное слово пропускается. Тогда нам нужно только пункты (2, 3 и 4): Did the cateat my breakfast? - кот съел мой завтрак?Are the children happy?-дети счастливы? DOyou wantto drink water?-ты хочешьвыпить воды?

1 "Мог" или "умел " в прошедшем времени.

Примеры: I could play the piano when I was 10, but I can’t now. – Я умел играть на пианино в десятилетнем возрасте, но сейчас не умею.

My school friend Peter could imitate any voice. – В школе мой друг Питер умел говорить любым голосом.

I could swim before I could walk – Я умел плавать раньше, чем ходить.

1а Заметьте – все эти "мог" и "умел" относятся не к одному конкретному случаю в прошлом, а к тому, что было вообще. Если речь идет об одном конкретном случае в прошлом, по-русски мы говорим "смог" (а не "мог"), а по-английски – managed to.

Примеры: The traffic was terrible, but we managed to arrive on time. – Движение было ужасное, но мы смогли доехать вовремя.

Did you manage to find the glasses at last? – Ты в смогла-таки найти очки?

2. В просьбах : "можно мне", "мог бы ты", и т.д.

Например: Could I open the window? – Можно мне открыть окно?

Could you wait here a few minutes? – Можешь подождать здесь несколько минут?

Could I ask you to repeat what you’ve said? – Можно попросить тебя повторить то, что ты сказал?

2а. Если это не просьба , а просто вопрос "можешь ли ты", то скорее мы скажем "can you".

Например: Can you speak Chinese? – Ты умеешь говорить по-китайски?

3. Во фразах, когда по-русски мы говорим "может быть, что ". Но будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "может быть что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + может + глагол":

Например: Может быть, что Питер приедет завтра. - Peter could come tomorrow.

Может быть, что он говорит по-китайски – он долго жил в Китае. - He could speak Chinese – he lived in China for a long time.

Would- Если коротко, would – это "бы".

1. Где по-русски говорят "бы",по-английски говорят "would".Would в разговорной речи обычно сокращается до ‘d.

Например: I wouldn’t recommend this film. – Я бы не рекомендовал этот фильм.

I’d play tennis with you. But, really, I have no time. – Я бы поиграл в теннис с тобой. Но у меня правда нет времени.

2. В конструкции "I’d like" - "я бы хотел" или в вопросе: "Would you like..?" -"Хотите..?"

Например: I’d like an apple juice. – Я бы хотел яблочный сок.

Would you like some coffee? – Хотите кофе?

Should

1. Should – это чаще всего совет ; то, что переводится на русский словом "следует".

Например: You should drink more water and less coffee. – Вам следует пить больше воды и меньше кофе.

I don’t think you should go to Italy in January. – Не думаю, что тебе стоит ехать в Италию в январе.

Урок 14. Key to the exercise. Я бы не купил такой галстук. разговорные курсы английского на выходных native english I wouldn’t buy such a tie. (WOULD, 1)

В школе я умел кататься на лыжах лучше всех. At school I could ski better than anyone else. (COULD, 1a)

Хочешь поехать в Бразилию на каникулы? Would you like to go to Brazil on holiday? (WOULD, 2)

Думаю, тебе не надо прекращать учить английский. - I don’t think you should stop learning English. (SHOULD, 1)

Было трудно, но я смог открыть бутылку It was difficult, but I managed to open the bottle. (COULD, 1)

Я бы оставил тебе ключ, если бы я был уверен, что это безопасно. I’d leave you a key if I were sure that it’s safe. (WOULD, 1a)

Тебе следует спать больше и пить меньше. You should sleep more and drink less. (SHOULD, 1)

Я хочу колу с лимоном. I’d like a cola with lemon, please. (WOULD, 2)

Ты умеешь готовить лазанью? Can you cook lasagne? (COULD, 2a)

Весьма вероятно, что он помнит твой телефон. He should remember your number. (SHOULD, 2)

Ты мог бы купить мне немного сыру Could you buy me some cheese? ( COULD, 2)

Может быть, Джордж тоже играет на гитаре. George could play the guitar as well. (COULD, 3)

Где пульт дистанционного управления? – Весьма вероятно, что он под стулом. Where’s the remote control? – It should be under the chair. (SHOULD, 2)

← Предыдущая страница | Следующая страница →