Поделиться Поделиться

Правила толкования международных торговых терминов ИНКОТЕРМС. Унифицированные обычаи и правила МТП.

· Инкоте́рмс (англ. Incoterms, International commerce terms) — международные правила в формате словаря, обеспечивающие однозначные толкования наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли, прежде всего, относительно франко — места перехода ответственности от продавца к покупателю. Международные торговые термины представляют собой стандартные условия договоров международной купли-продажи, которые определены заранее в международном признанном документе.

· Правила впервые опубликованы в 1936 году Международной торговой палатой, первая редакция известна как «Инкотермс-1936». Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000, 2010 годах.

· Основные принципы, регулируемые в терминах Инкотермс:

· распределение между продавцом и покупателем транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до каких пор несет продавец, и какие, начиная с какого момента, — покупатель.

· момент перехода с продавца на покупателя рисков повреждения, утраты или случайной гибели груза.

· дату поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя — например, транспортной организации — и, следовательно, выполнения или невыполнения первым своих обязательств по срокам поставки.

·

За рамками Инкотермс остаются правила перехода права собственности с продавца на покупателя, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется нормами применимого права или Венской конвенцией.

· Каждый определяемый термин является трёхбуквенной аббревиатурой, первая буква указывает на точку перехода обязательств от продавца к покупателю:

· · E — у места отправки (англ. departure),

· · F — у терминалов отправления основной перевозки, основная перевозка не оплачена (англ. main carriage unpaid),

· · C — у терминалов прибытия основной перевозки, основная перевозка оплачена (англ. main carriage paid),

· · D — у покупателя, полноценная доставка (англ. arrival).

· В Инкотермс-2010 определены 11 терминов, 7 из них применимы к любому виду транспорта основной перевозки.

·

· 1. EXW (англ. ex works, франко-склад, франко-завод): товар забирается покупателем с указанного в договоре склада продавца, оплата экспортных пошлин вменяется в обязанность покупателю.

· 2. FCA (англ. free carrier, франко-перевозчик): товар доставляется основному перевозчику заказчика к указанному в договоре терминалу отправления, экспортные пошлины уплачивает продавец.

· 3. CPT (англ. carriage paid to…): товар доставляется основному перевозчику заказчика, основную перевозку до указанного в договоре терминала прибытия оплачивает продавец, расходы по страховке несёт покупатель, импортную растаможку и доставку с терминала прибытия основного перевозчика осуществляет покупатель.

· 4. CIP (англ. carriage and insurance paid to…): то же, что CPT, но основная перевозка страхуется продавцом.

· 5. DAT (англ. delivered at terminal): поставка до указанного в договоре импортного таможенного терминала оплачена, то есть экспортные платежи и основную перевозку, включая страховку оплачивает продавец, таможенная очистка по импорту осуществляется покупателем.

· 6. DAP (англ. delivered at point): поставка в место назначения, указанное в договоре, импортные пошлины и местные налоги оплачиваются покупателем.

· 7. DDP (англ. delivered duty paid): товар доставляется заказчику в место назначения, указанное в договоре, очищенный от всех пошлин и рисков.

· Также в Инкотермс-2010 определены 4 термина, применимые исключительно к морскому транспорту и транспорту территориальных вод:

1. FOB (free on board): товар отгружается на судно покупателя, перевалку оплачивает продавец.

2. FAS (free alongside ship): товар доставляется к судну покупателя, в договоре указывается порт погрузки, перевалку и погрузку оплачивает покупатель.

3. CFR (cost and freight): товар доставляется до указанного в договоре порта назначения покупателя, страховку основной перевозки, разгрузку и перевалку оплачивает покупатель.

4. CIF (Cost, Insurance and Freight): то же, что CFR, но основную перевозку страхует продавец.

· Содержание Инкотермс в различных ревизиях изменяется, так, в Инкотермс-2010 в сравнении с Инкотермс-2000 термин DAP введён взамен исключённых DAF(delivered at frontier, доставка к границе), DES (delivered ex ship, доставка на борту судна в порту назначения) и DDU (delivered, duty unpaid, доставка в указанное место без растаможки), а вместо DEQ (англ. delivered ex quey, доставка в порт) введён более общий термин DAT.

·

· 1 июля 2007 г. Международная торговая палата (МТП) ввела в действие новые Унифицированные обычаи и практику применения документарных аккредитивов (УОП) или на английском языке – Uniform Customs and practice for Documentary Credits (UCP).

·

· Эти правила регулируют правоотношения сторон по документарному аккредитиву и регламентирует правило проверки документов, предъявляемых банку при производстве платежей по аккредитиву.

·

· Новым УОП по классификации МТП присвоен номер "Документ-600", и они являются платежным механизмом в международной торговле товарами и услугами. Этот документ заменил действовавший с 1994 г. документ УОП 500, в результате этой замены из УОП 600 исключена статья 30, в которой предусматривался прием банками транспортных документов, выписанных экспедиторами.

·

· Принятием УОП 600 признано широкое использование грузоотправителями международных перевозческих документов экспедитора – оборотного мультимодального транспортного коносамента ФИАТА и необоротной мультимодальной транспортной накладной. В частности, статья 19 предусматривает принятие банками транспортного документа, покрывающего перевозку грузов, как минимум, двумя различными видами транспорта. Коносамент ФИАТА подпадает под действие требований этой статьи.

·

· Статья 20 УОП-600 предусматривает предъявление морского коносамента в качестве доказательства исполнения обязательств по контракту купли-продажи товаров. Положение о коносаменте ФИАТА предусматривает его использование в качестве морского коносамента. Таким образом, в соответствии со статьей 20 УОП 600 коносамент ФИАТА также принимается всеми банками к оплате в соответствии с транспортными условиями контракта купли-продажи и аккредитива.

·

· Статья 21 УОП 600 предусматривает прием к оплате необоротных морских накладных. Под это требование подпадает необоротная мультимодальная накладная ФИАТА независимо от того, применяется ли она при смешанных или прямых перевозках.

·

· При этом необходимо иметь в виду, что как коносамент ФИАТА, так и накладная ФИАТА могут применяться при перевозке грузов любым видом транспорта в отдельности и в любом сочетании.

·

· В предлагаемой работе название документа "The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits" дано в определении "Финансово-кредитного словаря" – издания Торгово-промышленной палаты Российской Федерации: "Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов "(УОП).

·

· Ниже дается перевод УОП 600.

·

· Статья 1 ПРИМЕНЕНИЕ УОП

· Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (УОП) в редакции 2007 года (документ Международной торговой палаты № 600) являются правилами, которые применяются к любому документарному аккредитиву (в дальнейшем аккредитив). Действие правил распространяется также на любой резервный аккредитив в той мере, в которой это предусмотрено в резервном аккредитиве.

·

· Документарный (товарный) аккредитив означает поручение одного банка (банк поставщика) другому банку (банк плательщика) произвести за счет специально забронированных средств оплату товарно-транспортных документов за отгруженный товар или оказаны транспортно-экспедиторские услуги или выплатить предъявителю аккредитива определенную сумму денег.

·

· Статья 2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

· В целях использования в этих правилах применяются следующие определения:

·

· - АВИЗУЮЩИЙ БАНК (advising bank) означает банк, который по просьбе банка-эмитента (банк, открывающий аккредитив в пользу бенефициара) информирует банк плательщика или бенефициара об открытии аккредитива.

·

· - ПРИКАЗОДАТЕЛЬ (applicant) означает сторону, по просьбе которой открывается аккредитив.

·

· - БАНКОВСКИЙ ДЕНЬ (banking day) означает любой день, в который банк открыт для банковских операций и в месте, в котором подлежат исполнению настоящие правила.

·

· - БЕНЕФИЦИАР(banificiary) означает сторону, в пользу которой открыт аккредитив.

·

· - СОГЛАСОВАННОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ (complying presentation) означает предъявление документов в соответствии с условиями аккредитива и положениями, применяемыми в обычной международной банковской практике.

·

· - ПОДТВЕРЖДЕНИЕ (confirmation) означает выполнение подтверждающим банком определенных действий в дополнение к действиям банка-эмитента с целью обеспечения платежей или принятия предусмотренных аккредитивом документов.

·

· - ПОДТВЕРЖДАЮЩИЙ БАНК (conforming bank) означает банк, который дополнительно подтверждает открытие аккредитива по разрешению или по просьбе банка-эмитента.

·

· - АККРЕДИТИВ означает любую договоренность или соглашение, независимо от названия или описания, которая является безотзывной и поэтому возлагает конкретные обязательства на банк-эмитент принять к исполнению согласованное предъявление документов.

·

· - АКЦЕПТ исполнение принятых обязательств (honour) означает:

·

· - производство платежей по предъявлению аккредитива, если аккредитив открыт на условиях платежа по предъявлению;

·

· - исполнение отсроченных обязательств и платежей, по которым наступили сроки оплаты, если в аккредитиве предусмотрены отсроченные платежи;

·

· - принятие к оплате переводных векселей (тратт), выставленных бенефициа ром, и производство платежей по этим векселям в случае наступления срока платежей, по предъявлению аккредитива.

·

· - БАНК-ЭМИТЕНТ (issuing bank) означает банк, который по просьбе приказодателя или от имени приказодателя открывает аккредитив.

·

· - ОБРАЩЕНИЕ (negotiation) означает покупку исполняющим банком векселей (тратт), выписанных на другой, нежели исполняющий банк, и/или документов, предъявленных согласно выше установленному порядку посредством выдачи авансов или предоставления определенных сторонами сумм бенефициару. Эти покупка или авансирование производятся в рабочий день банка, то есть в день, когда должны быть возмещены платежи исполняющему банку.

·

· - ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ (presentation) означает представленное в банк-эмитент или в исполняющий банк документов, относящихся к аккредитиву, или факт нахождения этих документов в указанных банках.

·

- ПРЕДЪЯВИТЕЛЬ (presenter) означает наименование бенефициара, банка или любой другой стороны, которые предъявляют документы для производства платежей по аккредитиву.

Гаагская конференция по международному частному праву. Международный институт по унификации частного права (УНИДРУА). Комиссия по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).

Гаагская конференция по международному частному праву — международная организация, которая создавалась с целью содействия постепенной унификации норм международного частного права (МЧП). Создана в 1893 году по инициативе Т. Асера[уточнить]. В числе участников первой конференции от России былФ. Ф. Мартенс. Согласно уставу, который вступил в силу в 1955 году, Гаагская конференция функционирует под эгидой Государственной комиссии Нидерландов по кодификации МЧП. Россия официально оформила свое членство в 2001 году.

Принятые конвенции:

· Конвенция по вопросам гражданского процесса (1954);

· Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам (1965);

· Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам (1970);

· Конвенция о международном доступе к правосудию (1980);

· Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (1961);

В области семейного права:

· Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей (1956);

· Конвенция о признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей (1958);

· Конвенция о компетенции и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних (1961);

· Конвенция о заключении брака и признании его недействительным (1978);

· Конвенция о праве, применимом к режимам собственности супругов (1978);

· Конвенция о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения) (1993).

Иные конвенции:

· Конвенция о праве, применимом к международной купле-продаже товаров (1955);

· Конвенция о коллизии законов относительно формы завещаний (1961);

· Конвенция о праве, применимом к дорожно-транспортным происшествиям (1971);

· Конвенция о праве, применимом к ответственности изготовителя (1973);

· Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей (1980);

· Конвенция о праве, применимом к международным договорам купли-продажи (1986) (не вступила в силу).

УНИДРУА (UNIDROIT (фр. Institut international pour l'unification du droit privé — Международный институт унификации частного права)) — межправительственная организация по унификации частного права, созданная в Риме в 1926 году. В число членов входит и РФ. УНИДРУА были подготовлены проекты конвенций по целому ряду вопросов (международной купле-продаже товаров, представительству, перевозкам грузов и пассажиров, а также по иным вопросам).

Члены Организации: Аргентина, Австралия, Австрия, Боливия, Бельгия Бразилия, Болгария Канада, Чили, Китай, Колумбия, Хорватия, Куба, Кипр, Чешская Республика, Дания, Египет, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Индия, Индонезия, Иран, Ирак, Ирландия, Израиль, Италия, Япония, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Мексика, Нидерланды, Никарагуа, Нигерия, Норвегия, Пакистан, Парагвай, Польша, Португалия, Республика Корея, Сербия, Румыния, Российская Федерация, Сан Мариино, Саудовская Аравия, Словакия, Словения, ЮАР, Испания, Швеция, Швейцария, Тунис, Турция, США, Великобритания, Уругвай, Венесуэла, Ватикан.

Целью организации является изучение необходимых методов модернизации, гармонизации и координации частного и, в особенности, коммерческого права между государствами и группами государств.

Организация была основана в 1926 году как вспомогательный орган Лиги Наций. После того, как Лига Наций перестала существовать, организация была воссоздана в 1940 году на основе многостороннего соглашения, Устава УНИДРУА.

Членство в УНИДРУА ограничивается государствами, которые подписали Устав УНИДРУА. Сейчас членами УНИДРУА является 63 государства с пяти континентов, которые представляют различные правовые, экономические и политические системы, а также различные культурные традиции. Деятельность Института финансируется за счет ежегодных взносов его членов, размер которых устанавливается Генеральной Ассамблеей, а также за счет ежегодной финансовой помощи от итальянского правительства. Также финансирование деятельности организации осуществляется путем создания всевозможных фондов.

Комиссия ООН по праву международной торговли, сокр. ЮНСИТРАЛ (от англ. United Nations Commission on International Trade Law — UNCITRAL) — вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи ООН, созданный в 1966 году в целях содействия развитию права международной торговли.

Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) была учреждена Генеральной Ассамблеей в 1966 году (резолюция 2205(XXI) от 17 декабря 1966 года). Функционирует с 1 января 1968 года. Учреждая Комиссию, Генеральная Ассамблея признала, что расхождения, возникающие в результате применения законов различных государств в вопросах международной торговли, являются одним из препятствий торговым потокам. Комиссия в этой связи рассматривалась в качестве инструмента, с помощью которого Организация Объединенных Наций могла бы играть более активную роль в сокращении или устранении препятствий в сфере международной торговли.

Генеральная Ассамблея предоставила Комиссии общий мандат, поручив ей содействовать прогрессивному согласованию и унификации права международной торговли. С тех пор Комиссия стала основным юридическим органом системы Организации Объединенных Наций в области права международной торговли.

Комиссией подготовлены и приняты следующие документы:

· Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров принята ООН в 1974 г.

· Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ - одобрен ООН в 1976 г.

· Конвенция о морской перевозке грузов - одобрена на Конференции ООН в Гамбурге в марте 1978 г.

· Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров - принята ООН в апреле 1980 г. в Вене

· Конвенция о международных переводных векселях и международных простых векселях - принята ООН 9 декабря 1988 г.

· Конвенция о международной смешанной перевозке грузов

· Конвенция Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах (Нью-Йорк, 1995 год)

· Конвенция ООН об использовании электронных сообщений в международных договорах (Нью-Йорк, 2005 год)

· Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже (1985 год)

· Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах (1992 год)

· Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг и Руководство по его принятию (1994 год)

· Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год)

· Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (1996 год)

· Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях (2001 год)

· Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов (1987 год)

· другие документы

ЮНСИТРАЛ разрабатывает современные, справедливые и согласованные правила для коммерческих сделок. К их числу относятся следующие:

· Всемирно признанные конвенции, типовые законы и правила

· Правовые и законодательные руководства и рекомендации, имеющие большое практическое значение

· Обновляемая информация о прецедентном праве и законодательных актах, вводящих в действие единообразные нормы коммерческого права

· Техническая помощь в осуществлении проектов правовой реформы

· Региональные и национальные семинары по вопросам единообразного коммерческого права

Комиссия выполняет свою работу на ежегодных сессиях, которые проводятся поочередно через год в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций вНью-Йорке и в Венском международном центре в Вене.

Помимо государств-членов, все государства, которые не являются членами Комиссии, а также заинтересованные международные организации приглашаются присутствовать на сессиях Комиссии и ее рабочих групп в качестве наблюдателей. Наблюдателям разрешается участвовать в обсуждении на сессиях Комиссии и ее рабочих групп в той же мере, что и членам Комиссии.

Комиссия оказывает помощь странам, рассматривающим вопрос о принятии текстов правовых актов.

Секретариат ЮНСИТРАЛ готов предоставить, по соответствующей просьбе, техническую и консультативную помощь государствам, которые могут рассматривать вопрос о принятии одного из правовых текстов, подготовленных Комиссией. Такая помощь часто предполагает проведение обзора предлагаемых законопроектов.

Комиссия оказывает содействие в подготовке специалистов в области права международной торговли в следующих формах:

Судебная практика как источник МЧП. Современные подходы континентальной и англо-саксонской систем права к вопросу прецедента. Судебный прецедент в российской судебной практике.

В российской правовой системе так же, как и в романо-германской системе, судебная практика не является формально-юридическим источником права : суды не наделены законодательной властью и их решения не создают норм права. В равной степени судебная практика не является источником международного частного права.

Значение судебной и арбитражной практики еще более велико в международном частном праве, что связано с дополнительными трудностями применения коллизионных норм и с возможным применением иностранного права.

При применении иностранного права, ,к которому отсылает национальная коллизионная норма, возникает сложная задача по установлению его содержания (суд иностранное право не знает и не обязан знать). Раздел VI Гражданского кодекса РФ (ст. 1191)возлагает на суд обязанность по установлению содержания иностранного права. При этом суд обязан руководствоваться не только текстами иностранных законов, но и «практикой применения», т. е. судебной практикой. Ссылка на практику применения не означает, что законодатель тем самым признал судебную практику в качестве источника иностранного права. Суд обязан применить иностранное право так, как оно применяется «у себя на родине» , и судебная практика призвана оказать помощь суду в понимании норм иностранного права, в уяснении их содержания, в толковании с тем, чтобы не допустить искажения применяемых норм иностранного права.

Судебная практика может рассматриваться в качестве источникамеждународного частного права в странах англо-саксонской системы права, которое именуют прецедентным правом. Но в этом случае терминологически правильно говорить не о судебной практике, а о судебном прецеденте как источнике права—конкретном судебном решении, за которым признается государством сила закона.

Судебным прецедентом в мировой практике называется то, что суд выносит решение по определённому делу и обоснование к этому решению становится правилом, обязательным для судов той же или низшей инстанции.

Впервые судебный прецедент появился и широко использовался в Римской империи.

Во многих государствах судебный прецедент важен для вопросов применения права, восполнения пробелов в законе, признания обычая; на основе прецедента вносятся поправки в действующее законодательство, даётся толкование закона. В некоторых странах, таких как Великобритания, большинство штатов США, Канада, Австралия, судебный прецедент признан источником права.

Чем является судебный прецедент в России, ученые разделились во мнениях.

Я буду основываться на статье В.Э. Брежнева «Судебный прецедент в России: полемика и предложения». В этой статье автор приводит мнения специалистов по этому вопросу. Автор подтверждает противоречивость данной проблемы.

К примеру, в статье указывается мнение Л. В. Головко. Он в своей работе замечает, что «мы ещё не достаточно много знаем о судебном прецеденте, чтобы без устали предаваться поиску аналогичных явлений в собственной национальной правовой системе».

Противоположное мнение занимает Р. З. Лившиц, заявляя, что «судебная практика в самых различных проявлениях – и при отмене нормативных актов, и при разъяснении пленумов, и при прямом применении Конституции, и при разрешении конкретных споров – оказывается источником права. Принятые судебные решения служат образцом для будущих судебных решений, то есть складывается механизм судебного прецедента. Механизм судебного прецедента сегодня предстаёт в таком виде: принятие решения – апробация решения Верховным Судом РФ или Высшим Арбитражным Судом – опубликование – принятие его другими судами. Такова сложившаяся реальная ситуация».

Ряд авторов приходят к выводу о закономерности признания в России нормотворческой функции судебного прецедента, необходимости не только доктринального закрепления места судебного прецедента в системе источников права, но нормативного определения юридической силы и обязательности прецедентов Европейского Суда по правам человека, а также российских судов для отечественной правовой системы.

Юдина Е. В. В своей статье «Некоторые проблемы внедрения судебного прецедента в качестве источника права в правовую систему России» приводит факторы обуславливающие применение в России такого источника права, как судебный прецедент. Во-первых, восполнение существенных пробелов в праве. Во-вторых, более гибкое реагирование на вновь складывающиеся общественные отношения.

Принимая во внимание мнения исследователей, я поддерживаю мнение, что судебный прецедент неотъемлемая часть правовой системы, и присутствует в России в качестве источника права.

1. 1. Под судебным прецедентом обычно понимается ранее вынесенное решение суда, обоснование которого признается обязательным при рассмотрении судами той же или низших инстанций последующих дел аналогичного характера, а под прецедентным правом - совокупность норм, сформулированных в решениях судов. Такая система действует в большинстве стран так называемой англо-американской системы права (Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, США и Канада). Поэтому в государствах этой системы, в которых международное частное право понимается как коллизионное, судебные прецеденты рассматриваются в качестве основного источника международного частного права. На основе обобщения судебных прецедентов в Великобритании и в США были составлены сборники прецедентов в области международного частного права. Наиболее известная частная кодификация такого рода в Великобритании содержится в неоднократно переиздававшемся курсе Дайси по коллизионному праву, а в США - в составленном в 1934 г. Американским институтом права первом "Своде законов о конфликте законов" на основе трехтомного курса Биля и во втором "Своде законов о конфликте законов", вышедшем в 1971 г.

2. Если ранее поиски подлежащих применению прецедентов в этих странах требовали большой затраты времени и средств, то в условиях применения современных технических средств ситуация изменилась коренным образом. Как уже отмечалось, участие Великобритании в Европейском экономическом сообществе (затем в ЕС) привело к увеличению роли законодательства как источника международного частного права, поскольку потребовалось принять ряд законодательных актов для имплементации конвенций сообщества, а затем регламентов и директив ЕС в английское право.

3. Признание судебной практики в качестве источника международного частного права характерно не только для стран англосаксонской системы права, но и для многих государств так называемой романо-германской (европейской континентальной) системы права, причем не только в Европе. В одних странах возможность обращения к судебной практике в случае пробелов в законах признается в законодательстве, а в других - она прямо применяется на практике (например, во Франции, в Германии, Японии и др.).

4. Несомненно, что для признания судебной практики источником права, особенно в такой ответственной области правоприменительной деятельности, как рассмотрение споров с участием иностранных лиц, необходимо наличие независимого суда и высокого профессионального уровня судей.

5. 2. В современной российской правовой доктрине неоднократно возникали предложения о признании судебных решений источником права. Однако в действующем законодательстве нормативный характер признается лишь в отношении выносимых Конституционным Судом постановлений в процессе толкования права, и такие постановления, затрагивающие область международного частного права, уже принимались. Так, в 1999 г. было принято Постановление по делу о проверке конституционности ряда положений Федерального закона от 15 апреля 1998 г. "О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации". Ряд положений этого Закона суд признал не соответствующими Конституции, в частности, он ограничил круг культурных ценностей, подпадающих под действие Закона, установил, что за собственниками таких ценностей должно быть признано "право истребовать их в порядке обычной процедуры по основаниям, установленным гражданским и международным частным правом". Годом ранее, в 1998 г. Конституционный Суд принял Постановление по вопросам выплаты пенсий гражданам, выехавшим в другие страны.

6. Согласно Конституции РФ Верховный Суд РФ является высшим судебным органом по гражданским, административным и иным делам, подсудным судам общей юрисдикции, а Высший Арбитражный Суд РФ - высшим судебным органом по разрешению экономических споров. Этим высшим судебным органам, согласно Конституции, предоставлено право давать разъяснения по вопросам судебной практики. Постановления пленумов этих судов, а также их совместные постановления обязательны для соответствующих судов. В области применения норм международного частного права особое значение в последние годы приобрели информационные письма Высшего Арбитражного Суда, в которых обобщается практика по гражданским делам, рассмотренным арбитражными судами.

Таким образом, хотя судебная практика не является источником права в России, ее значение для толкования норм в процессе их применения в области международного частного права, особенно государственными арбитражными судами, несомненно. Поскольку значительное число споров в области международного частного права рассматривается в России не в государственных судах, а в третейских судах (в так называемых международных коммерческих арбитражных судах), представление об арбитражной практике этих судов дают издаваемые ими комментарии и сборники решений. Под арбитражной практикой в области международного частного права понимаются не практика государственных арбитражных судебных органов, а практика третейских судов, практика так называемого международного коммерческого арбитража (см. гл. 19).

← Предыдущая страница | Следующая страница →