Поделиться Поделиться

ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ СОЧЕТАНИЙ СОГЛАСНЫХ

На месте букв чн в одних словах произносится [ч'н] или [ч'н']: то[ч'н]ый, ве[ч'н]ый, пе[ч'н']ик; в других словах произносится [шн] или [шн']: коне[шн]о (конечно), ску[шн]о (скучно), праче[шн]ая (прачечная), двое[шн ']ик (двоечник); в третьей группе допустимо употребление обоих вариантов: бу-ло[шн]ая и було[ч'н]ая (булочная), порядо[шн]ый и порядо[ч'н]ый (порядочный). В некоторых случаях одно и то же слово может произноситься по-разному, в зависимости от сочетания, в котором оно находится: серде[ч 'н]ое заболевание, но друг серде[шн]ый (сердечный); копее[ч 'н]ая монета и ко-пее[шн]ая душа (копеечная).

Существует это различие с давних пор, и вот как оно отражено в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина:

(1) Сперва взаимной разнотой

Они друг другу были скучны;

Потом понравились; потом

Съезжались каждый день верхом

И скоро стали неразлучны.

(2) – Не спится, няня: здесь так душно!

Открой окно да сядь ко мне.

– Что, Таня, что с тобой? – Мне скучно.

Поговорим о старине.

В конце XIX – начале XX века многие слова произносились с [шн], а не с [ч'н]. Произношение [шн] стало одним из признаков старой московской произносительной нормы. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, отразившем в основном московское произношение, рекомендуется говорить було[шн]ая, будни[шн]ый, брусни[шн]ый, моло[шн]ый, взято[шн]ик и т. п.

В современной лингвистической литературе такое произношение характеризуется как уже устаревшее. Нормой теперь стало орфографическое произношение [ч'н]. Однако в некоторых случаях (конечно, скучно, нарочно, яичница, скворечник, прачечная, очечник, двоечник, пустячный) на месте орфографического чн должно произноситься [шн]. Это традиционное отступление от общей нормы произношения принято и узаконено словарями и справочниками. Кроме указанных слов произношение [шн] сохраняется и в некоторых женских отчествах: Ильини[шн]а (Ильинична), Никити[шн]а (Никитична).

На месте букв чт обычно произносятся в соответствии с написанием звуки [ч'т]: по[ч'т]а (почта), ма[ч'т]а (мачта). Но в слове «что» и производных от него произносится [шт]: [шт]о (что), [шт]обы (чтобы), кое-[шт]о (кое-что), но не[ч 'т]о (нечто).

Сочетание щн во всех словах произносится, как написано: изящный, насущный, будущность, сообщник, произношение изя[шн]ый, насу[шн]ый, буду [шн] ость, сооб[шн]ик является отклонением от нормы под влиянием просторечия.

Единственное слово, в котором произношение [шн] на месте щн является нормой, – помо[шн]ик (помощник).

НЕПРОИЗНОСИМЫЕ СОГЛАСНЫЕ

Группа из несклоняемых согласных в положении между гласными может упрощаться, при этом один из согласных не произносится.

1. В сочетании стн не произносится звук [т]: ме[сн]ый (местный), уча[сн]ик (участник). Если сочетание стн попадает в положение после согласного, возможно двоякое произношение: грубошёр[сн]ый и грубошёр[стн]ый, многовёр[сн]ый и многовёр[стн]ый.

2.В сочетании здн в одних словах не произносится звук [д]: пра[з'н']ик (праздник), по[зн]о (поздно); в других словах допускается произношение как со звуком [д], так и без него: бе[зд]на и бе[зн]а, безвозме[здн]ый и безвозме[зн]ый.

3. В сочетании стл в большинстве слов не произносится звук [т]: сча[сл']ивый (счастливый), жало[сл']ивый (жалостливый); но в некоторых словах в этом сочетании произносятся все три звука: по[стл]ать (постлать), ко[стл']явый (костлявый).

4. На месте ндк и нтк произносится [нтк]: ирла[нтк]а, флама[нтк]а, аспира[нтк]а, студе[нтк]а, но в некоторых случаях выбор вариантов зависит от значения слова: голландка «печь» – гота[нк]а, голландка «жительница Голландии» – голла[нтк]а, шотландка «ткань» – шотла[нк]а, шотландка «жительница Шотландии» – шотла[нтк]а.

5. В сочетаниях стк, здк обычно произносятся все три звука: боро[стк]а (бороздка), пое[стк]а (поездка). Произношение боро[ск]а, пое[ск]а в соответствии со старыми нормами встречается только в разговорной речи.

6. В сочетаниях ркс, ргс допустимо двоякое произношение: петербу[ркс]ий и петербу[рс]кий.

7. В сочетаниях нгт допустимо двоякое произношение: ваши[нкт]онский и ваши[нт]онский (вашингтонский).

← Предыдущая страница | Следующая страница →