Поделиться Поделиться

лексическая система языка -

Гиперонимы. Гипонимы.

Гипонимия [греч. Hypo внизу, снизу, под +onyma]- гипонимические, или родовидовые, отношения- разновидность парадигматических отношений между словами одной части речи, в основе которых лежит логическое отношение «общее-частное» или «род-вид». В таком ряду вокруг слова, выражающего некоторое общее или родовое понятие, объединяются слова, передающие частные или видовые понятия, например: дерево-береза, осина, дуб, кедр и т.п.; птица- голубь, сорока, ворона, орел, синица, воробей и т.п.; младшее поколение(по отношению к старшему)- внук, внучка, сын, дочь; учебное заведение- школа, гимназия, лицей, университет и т.п.

Слово ,выражающее более общее или родовое понятие, называетсягиперонимом, слово, называющее частное или родовое понятие, называется гипонимом. Поэтому такие отношения называютгиперогипонимическими. Слова, имеющие общийгипероним, называютсякогипонимами илисогипонимами. Так, синлексемадомашнее животное являетсягиперонимом по отношению к номинациямсобака, кошка, корова, свинья, курица и т.п., которые являются егогипонимами, а по отношению друг к другу– когипонимами или согипонимами.

Арготизм. Жаргонизм.

Жаргон - это выражение принадлежности к данной группе, а арго – это, в отличие от жаргона, в той или иной степени тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь данной социальной группы непонятной для посторонних

Или иными словами:

АРГО́, нескл. , ср. (·франц. argot) (линг.) . Своеобразный, условный язык обособленной социальной группы, профессии, сообщества, кружка и т. п. , отличающийся от общего языка присутствием слов, непонятных непосвященным. Арго офеней. Картежное ·арго. Воровское ·арго.

ЖАРГО́Н, -а, м. Речь какой-н. социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных

Агноним- элемент языка, значение которого непонятно носителю языка. Редкое (устаревшее, малоупотребительное и т. п.) слово, малопонятное или совсем непонятное большинству носителей данного языка

Архаизм – устаревшее слово или выражение, называющее существующую ныне реалию, которое было заменено на другое слово или выражение.

· Лексические архаизмы , это слова, устаревшие целиком: дабы (чтобы),кров (крыша): "На кровы ближнего селенья Нисходит вечер, день погас" (Борат.), пагуба (гибель, вред), парадиз (рай), уповать (надеяться и твердо верить), хлябь (бездна, неизмеримая глубина) и т.п.

· семантические , это устаревшие значения тех слов, которые существуют в современном русском языке, но называют другое явление, другой предмет: сущий (в значении "существующий"), живот (в значении “жизнь”);

· лексико-фонетические , слова, имеющие в своем фонетическом облике несвойственный современному произношению звук или сочетание звуков: галстух (галстук),гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), в пещи (в печи), прожект (проект), снурок (шнурок)

· лексико-словообразовательные , отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом (чаще всего суффиксом): азиатцы(азиаты), дружество (дружба), идиотический (идиотский), кофей (кофе), ресторация (ресторан),рыбарь (рыбак), содейство (содействие), счастие (счастье) и т.п.

· грамматическиеархаизмы – это устарелые формы слов, не существующие в современном языке, например формы звательного падежа имен существительных: отче! царю!человече!

Историзм- устаревшие слова, называвшие реалию, ныне также несуществующую. Боярин, драгун, гренадёр

Неологизмаминазываются слова, сохраняющие оттенок свежести, новизны. Термин «неологизм» сужает и конкретизирует понятие «новое слово»: при выделении новых слов принимают во внимание только время их появления в языке, отнесение же слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований. Учитывая это, составители толковых словарей обычно отказываются от стилистических помет, указывающих на новые слова.

Существуют неологизмы лексические , которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков (подписант - официальное лицо, подписывающее документ; посткоммунистический, антиперестроечный, разгосударствление, партсовноменклатура, спецназ, БТР, ОМОН, деморосс, федерал, видеобар), и семантические , которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (челнок - мелкий торговец импортными товарами, привозящий их из-за рубежа, тусоваться - общаться в дружеской обстановке, крутой(парень, мотив), обвал (национальных валют) и под.).

Окказионализмы- Слова, образованные в какой-либо определённый временной момент, применительно к какому-либо специальному случаю, как одна из разновидностей неологизмов.(Ефремова) (индивидуально-авторский неологизм)

Диалектизм - Слово, оборот речи, заимствованный литературным языком из какого-нибудь диалекта. Лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм» (см.), «провинциализм» (см.) и др., и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, местного или социального, введенное в лит-ый язык.

  1. толковый словарь - словарь, объясняющий (толкующий) значения слов; содержит их грамматическую и стилистическую характеристику, примеры употребления в речи и другие сведения.
  2. словарь-тезаурус – 1) словарь, в котором максимально полно представлены все слова языка с исчерпывающим перечнем примеров их употребления в текстах. 2) идеографический словарь, в котором показаны семантические отношения (родовидовые, синонимические и т.д.) между лексическими единицами.
  3. идеографический словарь - словарь, в котором статьи упорядочены не по алфавиту, как обычно, а по смыслу. Идеографический словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном смысле — например, какими словами можно выразить данное значение. Цель идеографического словаря - сгруппировать слова по "близости их употребления".
  4. лингвокультурологический словарь – словарь, статьи которого содержат информацию о целостном теоретико-описательное исследовании объектов как функционирующей системы культурных ценностей, отражённых в языке, контрастивном анализе лингвокультурологических сфер разных языков (народов) на основании теории лингвистической относительности.
  5. энциклопедический словарь - научное или научно-популярное справочное издание, содержащее наиболее существенную информацию по всем или отдельным областям знания или практической деятельности. В Э. сконцентрированы воззрения на природу и общество. Они не только отражают уровень науки и культуры данной эпохи, но и несут определенный идеологический заряд, выражающий интересы того класса, от имени которого они выступают и в среде которого создаются.
  6. вокабула – словарное слово
  7. дефиниция - Краткое определение какого-либо понятия, содержащее наиболее существенные его признаки.

Архисема – наиболее общий и существенный семантический признак в пределах семантической структуры однозначного слова или одного ЛСВ многозначного слова, относящая данную лексическую единицу к определённому Лексико-Семантическому Полю. Она является интегральной для всех единиц.

Классема – обобщённое значение части речи слова (сущ. – предметность, прил. – признаковость предмета).

Граммема– обобщённое значение лексико-грамматических разрядов части речи (одушевлённость – неодушевлённость, конкретность – отвлечённость, лицо – предмет).

Внутренняя форма слова- семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации, существенный или наиболее яркий. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков.

Коннотация(ср.-лат. connotatio, от connoto — имею дополнительное значение) — эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы узуального (закрепленного в системе языка) или окказионального характера.

Прагматика (прагматический компонент)– эмоциональная, психическая деятельность человека, его квалификация данного факта, т.е. отношение к обозначаемому предмету. Прагматика и коннотация соотносятся как род к виду. Более широкий прагматический компонент значения слова включает в себя узуальные коннотации как частные проявления прагматических интенций.

Актуальный смысл ЛЕ– реализованная часть системного ЛЗ, т.е. совокупность сем, актуальная в данной речевой ситуации.

Номинация – наименование какой-либо реалии, ЛЕ.

Первичная номинация (ЛЗ,если честно) – образована в процессе порождения слова в когнитивно-номинативном процессе как результат познания определенного предмета и его отражения в нашем сознании.

Вторичная номинация (ЛЗ,если честно)– образуется на основе первичной номинации во вторичном номинативном процессе, в котором происходит переработка уже имеющегося знания в сознании номинатора.

Метафора – тип семантической деривации, вторичной номинации, перенос наименований по сходству внешних признаков, места расположения, формы, вкуса, функций в результате возникновения сходных образных ассоциаций между предметами (морское дно – глазное дно, антоновское яблоко – глазное яблоко, счётчик (человек) – счётчик (прибор)).

30.метафора - это троп или фигура речи, состоящая в употреблении слова, обозначающего некоторый класс объектов, для обозначения другого, сходного с ним класса объектов или единичного объекта.

31.метонимия – Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними

32.синекдоха - перенос наименования части предмета на предмет в целом или, наоборот, - наименование целого предмета на его часть.(талант-способность человека к чему-л. И сам человек.)

Культура -

34.ментальность –

35.концепт- основная единица гносеологии лингвокультурологии и лингвистики. Ментальная структура, синтезирующая все знания об определенном культурно значимом длч народа реальном и ирреальном предмета, явления действительности.

36.картина мира- окружающий человека мир и сам человек, реальная действительность

37.концептуальная картина мира- картина, полученная в рез-те познания сознанием определенной действительности

38.языковая картина мира- совокупность представлений народа в действительности на определенном этапе развития народа, зафиксированная в единицах языка

лексическая система языка -

← Предыдущая страница | Следующая страница →